ESTÁS LEYENDO EL
DIARIO DE UN MIR

🗺️ ¿Cómo homologar el título de Medicina en Italia? – Países No Europeos

Así que te interesa saber cómo homologar el título de Medicina en Italia ¿eh?. Pues vas a flipar. Es un proceso algo tedioso peeeero para eso estoy aquí yo, haciéndote más fácil el camino. Tienes que saber que éste es un post para las personas cuyo título venga de un país de fuera de la Unión Europea. Si tu diploma viene de un país de la UE no te preocupes, también pienso en ti. Échale un vistazo a este post donde explico cómo obtener la homologación para títulos UE.

Lo primero que deberías saber es que la Homologación o Riconoscimento (realmente es más un reconocimiento, como el que existe en España) lo da el Ministero della Salute (vamos, el Ministerio de la Salud) y es un proceso que tienes muy bien explicado aquí en italiano. No obstante, quédate leyendo el post ya que te daré algunos trucos de primera mano que podrían ahorrarte unos cuantos euros y tiempo de espera.

A los italianos les gusta organizar más las cosas (o hacer las cosas más burocráticas) así que ya no solo depende si tu título es Europeo o no, sino también si tu nacionalidad es Europea o no. Pero bueno, como dijo Jack el Destripador, vamos por partes (tienes a continuación un índice para encontrar las cosas de manera más rápida):

¿Para qué sirve Homologar el título de Medicina en Italia?

Por ley cualquier persona que quiera ejercer como Médico en Italia deberá tener el título homologado y estar inscrito en un colegio de médicos profesional. Ejercer sin tener los papeles en orden puede suponer una multa considerable y el inicio de un proceso penal. Así que, prepárate porque te voy a enseñar cómo homologar el título de Medicina en Italia.

¿Quién puede pedir Homologar el título de Medicina?

Cualquier persona que tenga un pasaporte Europeo, del Espacio Económico Europeo o de la Confederación Helvética, que hayan obtenido su título de Medicina en cualquier país no Europeo, del Espacio Económico Europeo o de la Confederación Helvética y personas con pasaportes no Europeos que hayan obtenido su título en cualquier país no Europeo.

¿Qué se necesita para Homologar el título de Medicina?

Para poder solicitar el Riconoscimento se debe rellenar el Modello D1 – Medico (módulo de solicitud para personas con diploma no Europeo) que podéis descargar aquí en formato doc, formato odt o bien rellenarlo de forma online para descargarlo después. (Yo recomiendo esta última, queda todo más ordenado y limpio).

El tema de las traducciones

IMPORTANTE:  Un tema muy importante aquí es que TODA LA DOCUMENTACIÓN DEBERÁ SER TRADUCIDA AL ITALIANO por un traductor jurado italiano. La traducción deberá ser certificada en la embajada o consulado del país de origen donde se ha traducido o bien deberá ser aseverada por un tribunal. Ya se que esto parece muy engorroso, y hasta que realmente entendí cómo se hacía lo es. Vamos a explicar un poquito el meollo de la cuestión.

Los italianos para asegurarse de que la traducción está hecha de manera correcta, necesitan que la haga un traductor jurado italiano (un traductor que obtiene el permiso para traducir documentos oficiales desde el Ministerio del Interior Italiano) y a su vez aseverado por un Juez (en este caso quien lo hace es un Juez de Paz o Giudice di Pace, que es un título honorario que obtienen algunos jueces en Italia, podéis leer más sobre esto aquí).

Total, para haceros más fácil la situación (y yo es la vía que os recomiendo, ya que probé la vía de la embajada y es muchísimo más engorroso) os paso el contacto de la traductora con la que hice yo los trámites. Se llama Rosella Sardi, funciona muy bien (lleva ella misma a aseverar los documentos y después te los envía por correo postal) y no, no me llevo ninguna comisión. Eso sí, preparad las carteras porque son trámites caros. Pedid un presupuesto antes. Si por lo que sea necesitáis otro traductor (porque vuestros títulos estén en un idioma diferente al español, buscad en google y seguro que encontraréis a alguien de confianza.)

IMPORTANTE X2: Tened en cuenta que una vez que enviéis los documentos al Ministero della salute se los quedarán ellos para siempre. Yo porque soy muy precavido (y el tiempo me ha dado la razón) pedí dos copias de cada traducción, y al final me han venido bien ya que las he tenido que presentar en otros sitios.

Documentación necesaria que deberemos adjuntar

Además del Modello D1 deberás presentar todos los documentos que se encuentran en el Allegato D1 (anexo D1) que puedes descargar aquí.

Para tenerlo todo más ordenado vamos a ir punto por punto (lo que he hecho es separar los puntos del Allegato D1):

Vamos, una copia de tu pasaporte a color y con tu firma.
Si no eres tu quien presenta la documentación personalmente, puedes delegar en una persona o una agencia que te lleve los trámites. Si no tienes el permiso de residencia italiano tu delega deberá ser confirmada en la embajada/consulado Italiano. Si tienes permiso de residencia italiano deberás llevarla a confirmar por un Notario. (Escrito todo en Italiano.)
Aquí tendrás que meter una fotocopia a color + traducción original de tu título y cualquier anexo que venga con el mismo y necesitarás añadir un documento oficial expedido por tu universidad donde estén escritas todas las asignaturas, cuántos créditos vale cada una y las horas de duración de cada asignatura. Diferenciando entre horas teóricas y horas prácticas. También tendrá que reflejar cuántas horas forman un crédito. Fotocopia a color + traducción original. Es posible que te pidan la descripción de alguna de las materias si tienen dudas durante el reconocimiento. Paciencia.
Si en el país de origen de tu título te dan una «habilitación» o un papel que diga que puedes trabajar como médico deberás traducirlo y entregar la fotocopia a color + traducción original. Si no te entregan nada así (a mí no me entregaron nada así) obvias este punto y pasamos al siguiente!
Si estás colegiada o colegiado en tu país de origen y estás ejerciendo, deberás aportar una copia de la inscripción al colegio de médicos (fotocopia a color + traducción original). Si no estás ejerciendo, obviamos este punto.
Aquí deberás aportar una declaración ORIGINAL expedida por la embajada Italiana o el consulado Italiano del país donde has obtenido tu título que diga: a) Que el título lo has obtenido en una universidad competente. b) Los requisitos para acceder a la universidad. c) Que el título te permite ejercer la Medicina en el país donde lo has obtenido. d) Los años que duran los estudios de Medicina. e) Que el título es completamente legal. f) Las actividades profesionales que te permite ejercer el título. Además de presentar el original deberás presentar una fotocopia a color + traducción original.
El documento Good Standing (el que te piden aquí) es un documento que certifica que no tienes antecedentes penales y que puedes ejercer la profesión de médico. (Vamos, que no hay nada que te lo imposibilite). Si sois españoles, se solicita en el ministerio de justicia y te dan un certificado válido para todos los países europeos. Atención porque el documento caduca a los 3 meses, así que, que sea el último documento que pedís. ORIGINAL + traducción original.
Imagino que en caso de tener un pasaporte no europeo con el Good Standing no basta, ya que deberás pedir un documento en el organismo correspondiente en tu país (normalmente policía nacional o ministerio de justicia) que diga que no tienes ningún impedimento para ejercer la profesión de médico. Si no has ejercido nunca haces una declaración jurada en Italiano donde diga que nunca has ejercido y ya está. Aquí también es necesario el ORIGINAL + traducción original.
Certificado que detalle (en caso de haber ejercido)  qué clase de actividad profesional médica has desarrollado desde que te has graduado hasta el momento de solicitar la homologación. También deberás incluir los periodos de prácticas hospitalarias, fotocopia a color + traducción original.
Esto último se compra en Italia. Es un sello que cuesta 16€ y es la manera que tienen en Italia para pagar las tasas directamente al Gobierno. Deberás comprarla en una tabaquería y no caducan. Deberás pegarla en el Modello D1.
Ejemplo de Marca da Bollo (es lo que utilizan los italianos para pagar las tasas directamente al gobierno).

La legalidad de los documentos

Para que te acepten los documentos como válidos tendrán que ser certificados por la autoridad Italiana correspondiente en tu país (bien embajada o consulado) o con La Apostilla de la Haya. Más información sobre ésta última aquí.

¿Cómo se presentan los documentos?

A la hora de entregar los documentos  podrás hacerlo de dos maneras:

  • Por correo ordinario (yo te recomiendo que si lo haces así que sea con correo certificado ya que mandas documentos muy importantes) a la siguiente dirección (copia y pega literal):
  • Destinatario: Direzione Generale delle Professioni sanitarie e delle risorse umane del servizio sanitario nazionale (DGPROF) – Ufficio 2 – Riconoscimento titoli delle professionalità sanitarie e delle lauree specialistiche e magistrali
  • Dirección: Viale Giorgio Ribotta, 5 – 00144 Roma
  • Entregarlos a mano (directamente en Roma)
  • Dirección: Viale Giorgio Ribotta, 5 – 00144 Roma
  • Horario de apertura al público: Aceptan la documentación desde las 8 hasta las 16 de Lunes a Viernes.
  • Si tenéis más dudas sobre cómo entregar los documentos podéis contactar directamente con las personas responsables (deberéis hablar en Italiano):
  • Vincenzo Canale

¿Cuánto tiempo tarda?

Duración máxima de 120 días (4 meses) desde que reciben la documentación. En mi caso tardaron unos 70 días, y depende mucho de si hay verano o vacaciones de Navidad por medio se puede ralentizar el proceso.

¿Cuánto dinero cuesta?

Cuesta 16€, que los pagamos comprando la Marca da Bollo da 16€.

¿Cómo te comunican el éxito?

Te envían el Riconoscimento por correo ordinario a la dirección que hayas puesto tú en el Modello D1. También te mandarán unos códigos para que puedas descargar tu Riconoscimento desde la página web del Ministerio de la Salud Italiano.

*Más información sobre la solicitud del Riconoscimento para personas con título de fuera de la Unión Europea aquí.

Piensa en un amigo a quien mandarle este artículo

HOLA, SOY
PAU MATEO

Soy un médico de profesión y blogger, fotógrafo y viajero por pasión.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci

ARTÍCULOS RELACIONADOS

CUÉNTAME,
NO MUERDO